3 апреля 2007г.
Юбилей учебной серии «Мира Перевода»
29 марта в Институте бизнеса и политики состоялась презентация нового учебного пособия для переводчиков и открытый круглый стол «10 лет серии «Мир Перевода» от авторов серии.
В Институте бизнеса и политики на презентации учебного пособия «Введение в устный перевод» выступили его авторы: Андрей Чужакин, Александр Клюев, а также Алексей Федоров (МИД России) и другие.
К участию в круглом столе, больше напомнивший всероссийскую конференцию, были приглашены такие известные в переводческом мире люди, как Михаил Цвиллинг (МГЛУ), Инна Малахова (Союз Переводчиков России); Юрий Разживин (МАБУ), представители Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям, представители государственного протокола (МИД РФ), а также руководители переводческих агентств, издательств и лингвистических-IT-компаний, переводчики, лингвисты и представители высших учебных заведений Москвы, Тулы и Нижнего Новгорода, журналисты московских специализированных изданий.
В рамках конференции «10 лет серии «Мир Перевода» авторы подняли актуальные вопросы подготовки переводческих кадров и состояния национальной языковой культуры.
Михаил Лавренович (генеральный директор Издательского дома «Экспримо») специально для газеты «Книжное Обозрение»: «Мы презентуем первую книгу нашего издательства. Особенно приятно, что это книга известного деятеля, «миротворца» русского языка и человека-бренда Андрея Чужакина. В планах нашего издательства стоит привлечение к работе других известных и интересных авторов, а также поиск новых имен. Развитие рынка лингвистической, переводческой литературы – наша задача на ближайшие пять лет».
Институт бизнеса и политики уже в который раз поддерживает инициативы «переводческого сословия», за что «Экспримо» выражает огромную благодарность.
Фотогалерея мероприятия появится на сайте в ближайшее время.
К новостям